„Južna pruga“ – kada dijalekat postane vest

Redakcija
2 Min Read

Posle leskovačkog čet bota sada iz iste „kuhinje„ stiže portal „Južna pruga“ na kojem se objavljuju članci isključivo na prizrensko-timočkom dijalketu.  Tim čine profesori srpskog jezika i izvorni govornici, a glavna urednica, Milena Šović, kaže da je cilj jasan: da se sačuva raznolikost jezika i zaštiti nematerijalno nasleđe regiona koji je oduvek imao svoju posebnu boju govora.

“Потпуни колапс! Снег параласија пут према Златибор – Возачи заробени”, “Стизав аутобуси на гас – Еве к’д ће ги видимо на улице”, “У Лесковац поплаве од кишу после сушу”, “Од Београд до Беч ускоро преко нову железничку линију”. Sve su to noslovi  tekstova objavljenih na portalu na kojem se piše isključivo na dijalektu juga odnosno na tri varijante prizrensko – timočkog dijalekta.

“Decenijama je naš govor proglašavan ‘prostim’ i ‘pastirskim’. Moj tim i ja smo odlučili da to promenimo i da pokažemo da i naučnici, lekari i profesori mogu da govore ovim dijalektom,“ kaže Šović. 

Svako od njih piše na varijanti dijalekta iz svog kraja – leskovačkoj, vranjskoj, pirotskoj ili svrljiško–zaplanjskoj. Plan je i širenje tima iz drugih gradova juga.

“Ovo je jedan od praktičnih načina da sačuvamo naše jezičko nasleđe. Jezik se čuva svakodnevnom upotrebom; ne možemo da očekujemo da pojedinačne i sporadične akcije donesu rezultate,” ističe Šović. 

„Južna pruga“ nije samo prostor za informisanje, već i digitalna arhiva. Na portalu će nastati prvi sveobuhvatni rečnik i gramatika prizrensko–timočkog dijalekta, sistematizovani od Knjaževca do Prizrena. U planu je da korisnik može da ukuca reč na standardnom jeziku i dobije oblik na sve tri varijante dijalekta. Uz pisane tekstove, tu su i audio verzije. Sve – dostupno javnosti, besplatno.

Milena Šović, autorka portala i leskovačkog čet-bota, ali i botova Nikole Tesle i Branislava Nušića, kaže da je sve to deo većeg plana: da se uz pomoć veštačke inteligencije sačuva jezik juga Srbije. U narednim fazama, dodaje ona, stižu novi botovi iz drugih krajeva, uz glasovnu podršku i multimedijalne sadržaje.

Share This Article