KAKO JE „IZVINI“ POSTALO „SORRY“? (VIDEO)
Nekada su u srpskom jeziku postojali samo turcizmi i po koja reč iz drugih stranih jezika. Danas dominiraju anglicizmi. Šminka je postala make up, događaj event, a izvini više nije izvini nego sorry. Malo je onih koji vole da čitaju, pa nije ni čudo što je broj reči maternjeg jezika koju ogromna većina mladih zna i upotrebljava, blago rečeno, ograničen na ono osnovno. Nije ni čudo što ne umeju da izraze ono što osećaju i misle.
I nije samo srpski jezik u kome se uočavaju ovi problemi. U svetu postoji gotovo 7.000 jezika, a stručnjaci kažu da je čak polovina ugrožena.